Convention sur la mobilité internationale et le commerce international à Paris.
Foire Aux Questions
1. Pourquoi traduire son CV ?
La traduction du CV en anglais ou dans d’autres langues est devenue une étape incontournable dans la recherche d’emploi ou pour décrocher un stage à l’étranger.
2. Qu'est ce que la localisation d'un CV ?
Elle consiste à rendre un CV traduit conforme aux pratiques locales du pays concerné.
3. Pourquoi la traduction d'un site web est-elle particulière ?
Exemples : La langue allemande demande plus de signes et modifie donc la mise en page. Le placement des mots-clés à des endroits stratégiques du site exige une expérience pour que votre site soit bien indexé dans les moteurs de recherche quelle que soit la langue traduite.